李根永,硕士毕业于韩国的庆熙,曾赴加拿大和浙江留学。游历过中国的很多地区,了解中国文化。目前是首尔韩语外教,教学经验丰富,深受学生喜欢。
大家好,我叫杨碧青。本人学习能力较强,对所学知识掌握较好,性格开朗、待人热情、真诚,工作认真负责、积极主动,在工作中懂得待人的技巧和为人处事的道理,能得良好的人际关系。本人爱好韩国语,有韩国的留学经验,能和大家一起学习韩国语,感到非常的荣幸与高兴。谢谢!
여러분,안녕하세요!이름은 양벽청이라고 합니다.한국에서 일 년동안 한국어를 공부하고 여기저기 놀았습니다.한국에서 어떻게 산 지는 경험이 많이 알고 있습니다.만냑에 여러분은 알고 싶으면 저를 물어도 됩니다.제 성격은 활발하고 사람대해 열정이 많습니다.일대해도 열심히 하고 적극적입니다.여러분과 함께 한국어를 공부하는 것이 너무 영광하고 기쁩니다.감사합니다.
大家好,我是首尔韩语的周宬,曾在韩国首尔东国4年时间,对韩语及韩国文化颇有了解,并在留学期间担任商务口译,笔译工作多年。很开心今天能在这里与大家一起学习韩语.能将自己经历的,学到的知识与信息和大家分享,是我大的荣幸。在首尔韩语里大家都叫我“周小康” 非常不久以后我们能在这里相遇。
毕业于烟台,曾交换去釜山外国语2年的时间,在此期间在校内参加各种,取得优异的,希望能与大家成为好朋友
大家好,我是罗雯斐,毕业于韩国江源,在韩国学习的5年期间内,对韩国文化及韩语有了深刻的了解。曾在韩国贸易协会工作,做过公司的同声翻译,翻译过经济学论文,曾在韩国担任过中韩文辅导老师。我个性开朗,喜欢旅游,写作。希望我们在课内外都可以成为很好的朋友。
안녕하세요. 저는 진습화라고 합니다. 저는 정강성 임안에서 2녀중 장녀로 태어나 부모님의 기대속에서 성장했습니다. 2005년에 절강수인대학에 진학하고 한국어를 전공했습니다. 대학에서 매일 매일 열심히 공부하고 2008년 3월에 교환학생으로 한국으로 유학을 갔습니다. 한국에 있는 동안 한국어뿐만 아니라 한국문화도 많이 배웠습니다. 또한 저는 밝고 낙천적인 성격을 소유하고 있으며 어디서나 잘 적응하는 성격입니다. 그래서 동아리 활동도 많이 했고 한국 친구도 많이 사궜습니다. 2010년에 대학을 마치고 중국에 들어왔습니다.
大家好,我叫陈熠华。出生于浙江省临安市,下面还有一个妹妹,从小父母就对我寄予了很大的期待。2005年我考进了浙江树人韩语系。期间一直努力学习,2008年3月作为交换生去韩国留学。我性格比较开朗乐观,而且适应能力比较强,所以在韩国的时候参加了很多社团活动,也交了很多韩国朋友。2010年毕业后就回到了中国。
大家好,我叫吴知妍。希望能够帮助大家韩国语能力,加深对于韩国社会文化生活的认识。一起加油吧。
姓 名: | 王老师 |
出 生 地: | 中国 |
职业简介: | 毕业于大连外国语韩语系 曾任浙江越秀外国语职业 韩语系主任,现任浙江树人韩语系主任,杭州市公安局涉外翻译协会会员,浙江省中韩经济文化交流会会员,曾多次为杭州、绍兴市,绍兴人民法院,绍兴公安局,绍兴招商局以及多家企事业单位担任过翻译。 曾为韩国人气组合东方神起担任过翻译。 |
教学特点: | 韩国语教学经验丰富,口语化的教学理念将韩语学习成为一种享受,是杭州首尔受欢迎的教师 |
我是来自韩国的。由于我母亲是华侨,自小就熟悉中国的风俗习惯和文化,所以很自然的对中国和中国文化充满兴趣,而且母亲现在在韩国一所教中文,因而我自小就有很多机会能够阅读中国文学方面的书。后来,考时,因为平时对中国充满好奇和兴趣,使我很自然地选择了中文专业。毕业后也因为对中国文化的仰慕,就来到中国先开始教授韩国语,课余时间学习汉语。目前在中国生活差不多1年半了,但还是觉得我对中国的理解和汉语水平不够好,想再多学习。
안녕하세요! 저는한국에서온문지하입니다. 어머니께서화교이셔서어릴때부터중국의풍습과문화에익숙했습니다. 자연스럽게중국과중국문화에많은관심을가지게되었고어머니께서한국의대학에서마침중문학을가르치고계셔서중국문학과매체를비교적많이접할수있었습니다. 시간이흘러대학입시를준비할때더깊이중문학을공부하고싶어중문학을전공하게되었습니다. 그리고졸업후에도이렇게중국에와서한국어를가르치고있습니다. 이미중국에온지1년반이지났지만아직도중국어와중문학에공부가부족하다고느끼고노력하는중입니다.
안녕하세요. 저는 진습화라고 합니다. 저는 정강성 임안에서 2녀중 장녀로 태어나 부모님의 기대속에서 성장했습니다. 2005년에 절강수인대학에 진학하고 한국어를 전공했습니다. 대학에서 매일 매일 열심히 공부하고 2008년 3월에 교환학생으로 한국으로 유학을 갔습니다. 한국에 있는 동안 한국어뿐만 아니라 한국문화도 많이 배웠습니다. 또한 저는 밝고 낙천적인 성격을 소유하고 있으며 어디서나 잘 적응하는 성격입니다. 그래서 동아리 활동도 많이 했고 한국 친구도 많이 사궜습니다. 2010년에 대학을 마치고 중국에 들어왔습니다.
大家好,我叫陈熠华。出生于浙江省临安市,下面还有一个妹妹,从小父母就对我寄予了很大的期待。2005年我考进了浙江树人韩语系。期间一直努力学习,2008年3月作为交换生去韩国留学。我性格比较开朗乐观,而且适应能力比较强,所以在韩国的时候参加了很多社团活动,也交了很多韩国朋友。2010年毕业后就回到了中国。
大家好,我叫杨碧青。本人学习能力较强,对所学知识掌握较好,性格开朗、待人热情、真诚,工作认真负责、积极主动,在工作中懂得待人的技巧和为人处事的道理,能得良好的人际关系。本人爱好韩国语,有韩国的留学经验,能和大家一起学习韩国语,感到非常的荣幸与高兴。谢谢!
여러분,안녕하세요
!이름은 양벽청이라고 합니다.한국에서 일 년동안 한국어를 공부하고 여기저기 놀았습니다.한국에서 어떻게 산 지는 경험이 많이 알고 있습니다.만냑에 여러분은 알고 싶으면 저를 물어도 됩니다.제 성격은 활발하고 사람대해 열정이 많습니다.일대해도 열심히 하고 적극적입니다.여러분과 함께 한국어를 공부하는 것이 너무 영광하고 기쁩니다.감사합니다.
大家好,我是首尔韩语的飘飘。毕业于北京第二外国语韩语系,公派到韩国中国中央交换学习一年,接待过韩国中央青年代表团并任领队。曾任各大新闻网站韩语板块翻译,网络教学经验丰富,课堂气氛幽默风趣。性格开朗亲和,上课认真负责,认为把自己的知识与大家共享是人生有意义的事情。业余时间,飘飘还喜欢学习日语、舞蹈、茶道等等,有共同爱好的小伙伴也可以找飘飘老师交流一下~